調理済み魚介類, 今まで失敗しないトリック

調理済み魚介類, 今まで失敗しないトリック

最適な調理ポイントへ魚介類を運ぶことが不可欠であるすべてをよく知られています。, いずれかの料理の準備の前に, いずれも, 即時の消費のため. プロシージャ, 単純です, fácil y que si lo llevamos a rajatabla, no falla nunca. Garantizado. Da igual que sea marisco con concha o que sean gambas o gambones o lo que sea. Probadlo.

Vamos a ello:

Ponemos una olla a hervir, en la que por cada litro de agua, pondremos unos sesenta gramos de sal. Cuando la olla esté hirviendo al máximo, echamos el marisco en cuestión. Lógicamente, el punto de cocción bajará, esperaremos pacientemente hasta que, de nuevo, la olla arranque a hervir.

En el momento en el que esto ocurra, retiraremos la olla, y la apartaremos del fuego, aguardando a que la temperatura se modere, durante unos diez minutos. Una vez se haya reducido la temperaturasacar el marisco de la olla. Es importante que lo hagáis exactamente así.

これで完成です, ya podemos asegurar que está en su punto.

Buen provecho.



検索
完全一致のみ
タイトルで検索します。
コンテンツを検索します。
コメント内を検索します。
抜粋で検索します。
カスタム投稿タイプで絞り込む

1 コメント
  1. Maria de Alvear Colino
    Maria de Alvear Colino それは言う:

    Muchas gracias por los consejos, algunos de ellos totalmente desconocidos y siempre bienvenidos para una empresa de catering que debe tener mucho cuidado en la cocina con sus ingredientes para preparar los mejores menús. Os seguimos desde ahora mismo!

    答え

コメントを残す

会話に参加したいです。?
貢献すること自由に感じ

コメントを残す

あなたのメール アドレスは公開されません。. 必要なフィールドが付いています *